Muốn đẹp thì cháo hoa

Direct English translation

If you want to be beautiful, then rice porridge with flowers.

Equivalent English version

No pain, no gain

Giải thích tiếng Việt
Muốn có vẻ ngoài đẹp đẽ thì phải chịu khó chăm chút, giữ gìn chấp nhận tốn kém, vất vả. Câu này thường dùng để nhắc rằng muốn đạt điều mình mong muốn thì phải bỏ công sức tương xứng.
English explanation
To look beautiful, one must put in care, effort, and expense. It is used to remind people that desired results require corresponding sacrifice and attention.